外交部的英文翻译有多牛?连“呵呵”都译出了精髓!

As a Chinese proverb says, "True gold doesn't fear the test of fire."We have to tell those who try every means todrive a wedge betweenChina and Russia that any attempt to u...

when it comes to war and peace, those are important things we need to talk about — where we are headed,” Bibby said. “We’ve gone far from where our Founding Fathers wan...

­ (7) doom,“to make someone or something certain to fail, die, be destroyed etc.”“使某人或某事注定失败、死亡或被毁灭”。常用搭配为be doomed to do sth.“注定要做……” ­ We are all doomed to die in the end. ­ 我们最终注定要死亡。

原文表达:好奇心通常被认为是一种很好的本能——它会___新的科学进步,此处选择A选项lead to 符合文意。B选项 rest on 取决于;C选项learn from向…学习;D选项 begin with 以…开始,皆不符合文意。 13、【答案】[C] inquiry 【解析】此处考察反义复现。原文表达:but som...

5. 意识到:there is a growing awareness(知道)/realization of/that,awaken sb. to the fact/danger 6. 适应新的形势/变化:adapt/adjust/accommodate(使适应) oneself to new environm...

更多内容请点击:外交部的英文翻译有多牛?连“呵呵”都译出了精髓! 推荐文章